본문 바로가기

Another/영어 한문장21

[2020.04.08] Are we rolling? 이번엔 앵무새 폴리와 고릴라 치치다. 'rolling'이란 단어의 사전적 의미를 알고 있긴 했는데 여기서는 '작동하다'로 사용되었다. 의역해서 '촬영하다'가 되었다는 사실! 그리고 아주 놀라운 건! 내가 공부했던 문장이 나왔다! 'It's so fluffy, I'm gonna die!' 여기서는 'gonna' 대신 'going to'가 사용되긴 했지만, 덕분에 뿌듯함과 즐거움을 느꼈다! 'The Fast and the Furious' "Oh, are, are we rolling? Great. I live my life a quarter mile at a time." "We need her... animatic." 'Despicable Me' "It's so fluffy. I'm going to die.".. 2020. 4. 8.
[2020.04.06] You're cool with that, right? 닥터 두리틀! 내가 좋아하는 로버트 다우니 주니어가 나온 영화! 와 영화 정말 재밌어! ...라고 보진 않았지만. 영화 나오기 전까지 예고편을 줄기차게 보긴 했었다. 신선하고 재밌었으니까. 아무튼, 앞으로 며칠 동안 이 예고편을 나눠서 볼까 한다. 먼저, 오늘은 거위 댑댑! "cool"이란 단어는 동의를 할 때 꽤 많이 사용되는 것 같다. "DOLITTLE AUDITIONS" NO HUMANS ALLOWED (EXCEPT ONE) "You, you got the memo, right? Today we're just going to mix things up and reenact some classics." "Mm hmm. Okay." "Your'e cool with that, right? Telling D.. 2020. 4. 6.
[2020.04.05] I'm not in a Goober mood. 이번에도 스펀지밥에서 가져온 지문이다. 신조어라고 해서 혹한 건 아니다. "goober"라니, 구글 검색해도 나오지 않는 단어 아닌가. ...그래. 고백한다. 신조어래서 가져왔다. 다음 영어사전에서는 goober 검색 시, 아래와 같이 나온다. 네이버 영어사전에서도 마찬가지이며, 구글 WordReference 영-한 사전에서는 검색 시... 더 이상의 설명은 생략한다. 그래서 아예 영영 위키백과에서 검색해봤다. 검색 결과 아래와 같이 나왔는데 명사 3번째 의미가 제일 비슷한 것 같다. 번역은 자연스럽게 "그럴 기분이 아니야."라고 했지만, 아마 좀 더 구체적으로 번역하자면 "바보같이 재미있게 놀 기분이 아니야." 이정도쯤이 아닐까 생각해본다. "I'm gonna head home, Pat. The cel.. 2020. 4. 5.
[2020.04.03] You're certainly in a pickle now! 스펀지밥에 의외로 공부하기 좋은 문장이 많은 것 같다. 이번 지문도 그렇다. "You're certainly in a pickle now!" 이 문장을 구글 번역기로 돌리면... 그래. 그렇다고 한다. 아마 나도 어플로 공부하지 않았더라면 몰랐겠지. 이렇게 오늘도 한 문장을 배워 간다. 그런데 다른 이야기지만 뚱이 원래 이름이 Patrick이었구나. 처음 알았다. "Wait a minute Patrick, look! He's got a tank!" "Well Krabs, You're certainly in a pickle now!" "Hey, it's raining pickles. Ha ha. Now it's raining, tanks." "잠깐만 뚱아, 저기 봐봐! 플랑크톤 사장이 탱크를 가지고 있어!.. 2020. 4. 3.
[2020.04.02] That hit the spot. 아래의 지문에는 내가 모르는 단어가 없다. 하지만, 문장 자체는 굉장히 생소했다. "That hit the spot."은 직역하면, "그 자리를 쳤다."인데 "나한테 딱 필요한 거였다."로 번역이 되지 않는가. 새로운 표현을 배우게 되었다. "Hey, waiter! We need another one over here!" "There you go." "Boy Pat, that hit the spot. I'm feeling better already!" "웨이터! 여기 하나 더 주세요!" "여기요." "이야, 뚱아. 나한테 딱 필요한 거였어. 벌써 기분 좋아졌어!" 2020. 4. 2.