본문 바로가기
Another/영어 한문장

[2020.04.13] I'm under the impression ...

by 꼬부기가우는소리 2020. 4. 13.
728x90

 

뭐랄까, 나는 영화 <미트 페어런츠>를 본 적이 없다.

그래서 궁금했다.

진짜 저런 대사가 나왔나...?

 

 

[출처] 네이버 영화 - 닥터 두리틀
[출처] 네이버 영화 - 닥터 두리틀

 

 

'Notting Hill'

 

"I'm just a girl standing in front of a boy, asking him to love her."

"Okay, I'm under the impression Plimpton got the wrong pages. Yeah?"

"Ah. Embarrassing."

 

'Meet the Parents'

 

"I have nipples, Greg. Can you milk me?"

"Okay. Yes."

 

 

'노팅 힐'

 

"난 그저 그 남자에게 사랑을 갈구하면서 앞에 서 있는 여자일 뿐이에요."

"흠, 플림턴. 잘못된 페이지를 보고 있는 것 같은데요. 아닌가요?"

"아. 창피해."

 

'미트 페어런츠'

 

"그렉, 난 젖꼭지가 있어. 내 젖 좀 짜줄래?"

"뭐, 좋습니다."

 

 

** 단어 목록 **

be under the impression that : …이라고 믿다

embarrassing : 난처한, 쑥스러운

nipple : 젖꼭지

milk : (동사) 젖을 짜다

'Another > 영어 한문장' 카테고리의 다른 글

[2020.04.16] Not a chance.  (0) 2020.04.16
[2020.04.15] Gotcha.  (0) 2020.04.15
[2020.04.12] I get it. (!= I got it.)  (0) 2020.04.12
[2020.04.08] Are we rolling?  (0) 2020.04.08
[2020.04.06] You're cool with that, right?  (0) 2020.04.06

댓글